Il doit rembourser jusqu'à concurrence de cent mille francs.
他应该偿10万法郎。
Il doit rembourser jusqu'à concurrence de cent mille francs.
他应该偿10万法郎。
Cette protection temporaire pouvait être accordée jusqu'à concurrence de trois ans.
临时保护总共的最长期限为三年。
Elle a versé des prêts à concurrence de 4,5 milliards de dollars.
它已经供了价值45亿美元的贷款。
Remboursement à 80 % à concurrence de 20 000 dollars des États-Unis; 100 % ensuite.
报销80%,上限为20,000美元; 超过部分100%自付。
L'État assure à concurrence de 70 % le financement de ce type d'actions.
为此,国家供了70%的资金。
Les objectifs annuels concernant les produits avaient été atteints à concurrence de 57 à 92 %.
实现年度产出指标的幅度为57%至92%。
La demande sera examinée par le Président du Conseil jusqu'à concurrence de 20 000 dollars des États-Unis.
美元以下的补助申请由董事会主席审查。
Actuellement, les donateurs versent des contributions directes au budget burundais à concurrence de 73 millions de dollars.
目前,捐助者捐助大约7 300万美元直接用于支持预算。
Le tuteur reçoit une allocation à concurrence de 32 lats pour chaque enfant placé sous sa tutelle.
护人为每名受托护的儿童领取32拉特补助金。
Les groupes de solidarité ont reçu des financement à concurrence de 3 373 000 francs, soit 14,81 % des bénéficiaires.
互助小组得到了3 373 000法郎的投资,占总金额的14.81%。
Les taux de mortalité des moins de 5 ans ont augmenté jusqu'à concurrence de 40 % dans certains pays.
在有些国家,五岁以下儿童的死亡率竟增长40%。
L'accord contient aussi une clause de conversion de la dette jusqu'à concurrence de 10 % des créances en cours.
该包括一项条款,规可最多转换10%的有关未偿贷款。
Cela semblerait expliquer qu'il soit fait état dans le projet de décision d'engagements à concurrence de 857 800 dollars.
这似乎可解释为什么决草案到所需承付款达857 800美元。
Pour les frais d'hospitalisation en Italie, 100 % à concurrence de 260 euros, 80 % des 240 euros suivants.
在意大利的医院护理,260欧元以下100%,下一个240欧元80%。
L'État a contribué à son financement à hauteur de 65 %, et les collectivités locales à concurrence de 20 %.
国家的贡献率为65%,地方当局出资高达20%。
Ils sont nombreux à souffrir de la concurrence nouvelle ou accrue et risquent de prendre encore plus de retard.
许多青年面临新的或更加激烈的竞争,有可能愈发落后。
Trois membres du Comité se rendront sur place pour conduire ces enquêtes, à concurrence de six visites par exercice biennal.
每个调查团将由委员会的三个成员组成,从事为期两周的实地访问,两年共进行六次访问。
S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.
债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。
L'autorisation d'engager des dépenses jusqu'à concurrence de ce montant n'aura pas d'incidences sur les contributions indicatives pour l'exercice biennal 2008-2009.
授权使用这一金额不会影响2008-2009两年期指示性缴款额。
Le reste de l'augmentation provenait essentiellement de la prise de participations d'un investisseur étranger dans Maroc Telecom à concurrence de 35 %.
其余大部分是由于一个外国投资者收购了Maroc Telecom 35%的股权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。